Každoročné európske stretnutie
(meeting) o hypertenzii, tohto roku už sedemnáste, sa konalo tak, ako doteraz,
prevažne v Miláne, v zakladajúcom meste podujatia. Očakávalo sa so zvýšeným
záujmom, pretože v rámci jeho bohatého, pestrého a hodnotného programu, ktorý
bude iste predmetom informácie na stránkach nášho časopisu, sa po prvýkrát
účastníci stretnutia oboznámili s novými Odporúčaniami o manažmente artériovej
hypertenzie (AH) Európskej hypertenziologickej spoločnosti (EHS) a Európskej
kardiologickej spoločnosti (EKS) (ďalej len Odporúčania). Odporúčania
vypracovali pod vedením Giusseppe Manciu (Taliansko) a Guy De Backera
(Belgicko) poprední odborníci EHS.
Tento principiálny dokument, ktorý po štyroch rokoch určí inovovaný smer diagnostike a liečbe AH, predstavil
širokému plénu účastníkov prof. Mancia. K Odporúčaniam uvádzam stanovisko
výboru EHS z 14. júna 2007 (Nilsson a spol.), následne prediskutované na
spoločnej schôdzi výboru EHS a predsedov národných spoločností.
Odporúčania boli publikované 11.
júna 2006 v oficiálnom časopise EHS Journal of Hypertension (2007;25: 1105-1187)
a v oficiálnom časopise EKS Europacn Heart Journal (vyjde v júli 2007). Obe
vrcholné európske odborné spoločnosti sa dohodli, že Odporúčania majú byť čo
najviac rozšírené, a to predovšetkým prekladmi do národných jazykov pod
záštitou a garanciou národných hypertenziologických spoločností a po
konzultáciách s príslušnými kardiologickými spoločnosťami. Takýto postup
zaručí, že v národnom jazyku sa odpublikuje iba jedna oficiálne schválená
verzia Odporúčaní. Preložené Odporúčania musia mať logo EHS spolu s logom
národnej hypertenziologickej spoločnosti a musia vyjsť v pôvodnej veľkosti
formátu. Logo EHS sa poskytne pre národné verzie bezplatne. V stanovisku EHS o
zverejnení, preklade a rozšírení Odporúčaní sa ďalej uvádza, že tzv.
intermediate agencies môžu pre praktickú potrebu Odporúčania preložiť len po
dohode s národnými hypertenziologickými spoločnosťami. Konečné verzie
prekladov musí odsúhlasiť výbor národnej hypertenziologickej spoločnosti a
prípadne EHS a EKS. Na všetky preklady má autorské právo EHS a EKS. Čo sa týka
Odporúčaní vreckového formátu, respektíve skrátených verzií Odporúčaní, tieto
možno vydať, ale vždy sa musí uviesť odvolanie na úplné oficiálne znenie
Odporúčaní, ako ich publikovali časopisy národných spoločností.
Predstavitelia výborov
Slovenskej hypertenziologickej spoločnosti s Slovenskej kardiologickej
spoločnosti sa hneď po milánskom stretnutí operatívne dohodli, že slovenský
preklad Odporúčaní ako supplement bude uverejnený v Kardiológii/Cardiology, v
oficiálnom časopise oboch spoločností, do konca roka 2007.